Tribunes

Publié aujourd'hui à 13:02

L’intelligence Artificielle au prisme de l’éthique et de la culture

Cette réflexion s’articule autour de trois dimensions critiques. Premièrement, je constate une standardisation croissante des systèmes d’information, ce qui tend à uniformiser nos modes de pensée. Deuxièmement, j’observe l’émergence d’un « capitalisme cognitif » dominé en grande partie par les GAFAM, où nos données et notre attention deviennent les matières premières d’un « profit algorithmique ». Troisièmement, je m’inquiète de l’hégémonie linguistique, principalement celle de l’anglais, qui s’impose comme la « grammaire » par défaut de la culture numérique, menaçant la richesse des autres…

Par Pr. Mourad Alami, Universitaire, écrivain et traducteur en Allemagne et au Maroc.
Publié le 06/04

L’IA et l’humain : La convergence entre la syntaxe de la machine et la sémantique du vécu

Et si on aime parler de « syntaxe » dans le contexte de l’IA, je serais tenté de proposer le terme « assemblage ». Car c’est l’humain, le cœur battant de l’IA, qui insuffle de la sémantique et de la profondeur à cette syntaxe automatisée, et cela par son âme, sa chair et os, son vécu et l’expérience du monde. Jusqu’ici, je sentais qu’il manquait une pièce au puzzle pour définir la singularité de l’humain face à l’IA. La notion…

Par Pr. Mourad Alami, Universitaire, écrivain et traducteur en Allemagne et au Maroc
Publié le 01/04

Quand les algorithmes apprennent à parler marocain

Qu’on soit d’accord ou pas avec Fouad Laroui n’est pas là l’enjeu, mais plutôt la recherche de solutions langagières pour le Maroc. L’approche intelligente de Fouad Laroui n’est pas d’imposer, mais plutôt de proposer. Il nous livre des pistes de réflexion, pas plus. À ma connaissance, c’est l’analyse la plus complète et la plus réussie du champ langagier marocain, avec toutes ses langues et ses « différentes palettes de couleurs » : l’arabe classique, l’arabe marocain, l’amazigh, la hassanya et…

Par Pr. Mourad Alami , Universitaire, écrivain et traducteur en Allemagne et au Maroc.
Publié le 27/02

Protection et valorisation durable de la darija au sein des modèles d’IA

La littérature et l’écriture en darija connaissent une reconnaissance croissante dans l’espace public et le paysage culturel marocains. Cette production, qui puise sa légitimité dans sa capacité à restituer les réalités contemporaines, se trouve aujourd’hui confrontée à des défis majeurs, liés surtout à l’exploitation non consentie des œuvres à des fins de fouille de textes. Cet usage interroge l’opérabilité du droit d’auteur face à la démesure numérique. Porosité des frontières et opacité des algorithmes posent problème. La protection de l’œuvre…

Par Pr. Mourad Alami, Universitaire, écrivain, poète, essayiste et traducteur. Auteur de 8 ouvrages en Darija, plus de 100 essais en Darija.
pub