Temps de lecture : 2 minutes

Accueil / Politique / Amazigh : l’IRCAM et la Chambre des conseillers scellent un accord de coopération

Amazigh : l’IRCAM et la Chambre des conseillers scellent un accord de coopération

Temps de lecture : 2 minutes

En Bref

Temps de lecture : 2 minutes

Le président de la Chambre des conseillers, Naama Mayara, et le recteur de l’Institut royal de la culture amazighe (IRCAM), Ahmed Boukouss, ont signé, mardi à Rabat, un accord de coopération. Ce dernier porte sur les domaines d’appui technique, de renforcement des capacités et de formation continue pour intégrer l’Amazigh dans les travaux de l’institution législative et faciliter son utilisation comme langue officielle.

«L’accord est la résultante d’une concertation avec le recteur et les cadres de l’IRCAM. Il vise à mettre en application de manière appropriée les dispositions de la Constitution de 2011 et de la loi organique relative aux étapes de la mise en œuvre du caractère officiel de l’Amazigh. Ce dernier doit être activé à l’horizon de 2024», a déclaré Mayara.

Il a ajouté que la société marocaine, toutes composantes confondues, devra pouvoir suivre les travaux de la Chambre des conseillers. Il a noté que la mise en œuvre de cet accord sera immédiatement initiée, qu’il s’agisse de la traduction simultanée lors des plénières ou de la traduction écrite des travaux des commissions, des procès-verbaux et des correspondances.

Pour sa part, Boukous a loué les efforts de la Chambre des conseillers pour faire aboutir le chantier de la mise en œuvre du caractère officiel de l’Amazigh au sein des institutions publiques. Il a insisté sur l’importance de donner corps à ce projet de société. Il a également estimé que le processus d’intégration et d’officialisation de l’Amazigh dans les institutions nationales «inaugure une étape cruciale pour cet affluent important de l’identité nationale».

Aux termes de cette convention, la Chambre des conseillers procèdera à la mise en place d’un groupe de travail spécialisé, en coopération avec des experts de l’IRCAM. Il se chargera de l’élaboration d’un dictionnaire des termes juridiques exprimés en langue amazighe moyennant l’alphabet tifinagh. La même équipe de travail se chargera aussi de préparer et de numériser une base de données pour faciliter le processus de traduction de et vers l’Amazigh.

Laissez-nous vos commentaires

Temps de lecture : 2 minutes

La newsletter qui vous briefe en 5 min

Chaque jour, recevez l’essentiel de l’information pour ne rien rater de l’actualité


Et sur nos réseaux sociaux :

Amazigh

La princesse Lalla Meryem préside le Conseil des œuvres sociales des FAR

En exécution des instructions du Roi, la princesse Lalla Meryem, présidente des œuvres sociales des Forces armées royales (FAR), a présidé v…
Amazigh

Conseil de gouvernement : priorité à la santé et à la protection sociale

Le jeudi 25 avril, le Conseil de gouvernement, sous la présidence d'Aziz Akhannouch, s'est réuni pour examiner plusieurs projets de textes l…

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée Champs requis marqués avec *

Poster commentaire